16 de dezembro de 2010
VOCÊ SABIA?
A canção natalina NOITE FELIZ foi traduzida para o português por Frei Pedro Sinzig, que nasceu em 1876, em Linz-Reno, na Alemanha. Aos 16 anos entrou na Ordem dos Franciscanos. Em 1893, ainda noviço, veio ao Brasil. Naturalizou-se brasileiro em 1898, na véspera de sua ordenação sacerdotal na Bahia. Era jornalista nato, tendo fundado em abril de 1902, o "Cruzeiro do Sul" em Lages, aqui em Santa Catarina. Em 1910, fundou o "Centro da Boa Imprensa", em Petrópolis (RJ) o qual redigiu durante 12anos. Escreveu obras religiosas, romances, ensaios, novelas e foi tradutor. Publicou 40 obras. Relata suas aventuras e andanças pelo sertão bahiano e dá sua versão da Campanha de Canudos e dos fanáticos da região, na obra "Reminiscências de um Frade". Pregou em missões, conferências e retiros espirituais que dirigia.Era conhecido como músico, compositor, regente de coros e orquestras, professor e diretor de Escola de Música Sacra, pelos intelectuais e artistas. Também como redator de sua própria revista, criada em 1941, denominada "Música Sacra". É autor de mais de 100 composições desde oratórios à missas festivas ou de ópera à ladainhas. Fundou e dirigiu durante 25 anos a "Pró-Arte" de intercâmbio cultural entre Brasil e Alemanha. Foi membro da Academia Brasileira de Música, na época em que esta era presidida por Villa-Lobos que era seu grande amigo. Padre Pedro Sinzig, traduziu o hino do padre austríaco Joseph Mohr - STILLE NACHT (Noite Feliz). Padre Pedro, faleceu aos 76 anos, em 8 de dezembro de 1952, em DÜSSELDORF, na Alemanha, para onde tinha viajado. Seus restos mortais descansam hoje, no cemitério São João Batista, no Rio de Janeiro.
fonte: "O Tradutor de Noite Feliz" - do Pastor Emérito LEONHARD CREUTZBERG
para ouvir:
ou
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário