
Hoje, revendo minha biblioteca encontrei a obra de Erico Veríssimo (Olhai os Lirios do Campo), traduzida para o alemão.
Acredito que sou o único morador de Pomerode a possuir um exemplar.
"Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste weblog ou de seu autor. Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O autor deste weblog reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação de seu autor poderão ser excluidos
Deutsche, seid Brüder,
Reicht euch die Hand!
Heil Deutschland
Theodore F. Morse, 1904
4 comentários:
Continuo achando que o único lírio que se dá bem em Pomerode é o do GUMZ.
Por isso estás na cidade + alemã do brasil.
Cada um colhe os seus lírios aonde melhor lhe convier.
Eu no Mocam!
Postar um comentário